1 Excerpts from Japan Questions China's Policing of Defense Zone. By Yuka Hayashi
Officials Also Address Apparent Differences With U.S. Over Response
Wall Street Journal, Dec. 1, 2013 11:50 a.m. ET
http://online.wsj.com/news/articles/SB10001424052702303562904579230894060384128
"I was taken aback when I heard this,"
Yukio Okamoto,
a former senior foreign ministry official, said in an interview
Sunday with NHK. "I can't think of any case like this in the past where
the U.S. took a step that hurt Japan's interests over an issue related
directly to Japan's national security in a way visible to the whole
world."
"We have confirmed through
diplomatic channels that the U.S. government didn't request commercial
carriers to submit flight plans," Prime Minister
Shinzo Abe
said Sunday during a visit to a regional city.
Speaking privately, Japanese officials say Washington has yet to coordinate views among different branches of the government and come up with a unified stance that can be conveyed to Tokyo properly.
[...]
Satoshi Morimoto, a former defense minister who teaches security at Takushoku University, said defense minister Onodera's remarks suggest China wasn't able to "conduct a scramble against American planes even as they flew through its new zone." Japan must determine whether China has the capability to monitor the whole expanse of its new ADIZ using radar located on the mainland and whether its pilots have the experience and expertise to go after foreign planes, Mr. Morimoto said on the NHK program.
Satoshi Morimoto, a former defense minister who teaches security at Takushoku University, said defense minister Onodera's remarks suggest China wasn't able to "conduct a scramble against American planes even as they flew through its new zone." Japan must determine whether China has the capability to monitor the whole expanse of its new ADIZ using radar located on the mainland and whether its pilots have the experience and expertise to go after foreign planes, Mr. Morimoto said on the NHK program.
2 a Japanese citizen:
[transliteration: Jissai kono mondai wa kantande wa nai to omowa reruga, Nihon to shite wa, Amerika ni wa Chūgoku no rifujin'na kōi oyobi yōkyū o issai mitomenai yō nozonde iru (nipponseifu wa kaku kōkūkaisha ni taishite, Chūgoku no yōkyū ni kotae Nai yō tsūtatsu shita). Nihon to Amerika ga ichimaiiwa de kono-ken ni taisho subekida to no kangae ga shihai-tekidearu. Tada, Amerika to Nihonde wa kōkūkaisha ni kansuru jijō ga kotonaru no wa rikai dekiru. Kongo no baiden fuku daitōryō to no kaidan de Nichibei no kyōryoku o kakunin suru koto o kitai suru. Masaka Amerika ga Chūgoku ni yūwa-teki ni hōshin henkan suru koto wa nai to shinjitaiga.... Kono mondai ni wa Kankoku mo karande kite ori, fukuzatsu-ka shite iru. Kongo dō natte iku no ka chūshi sezaruwoenai.]実際この問題は簡単ではないと思われるが、日本としては、アメリカには中国の理不尽な行為及び要求を一切認めないよう望んでいる(日本政府は各航空会社に対して、中国の要求に答えないよう通達した)。日本とアメリカが一枚岩でこの件に対処すべきだとの考えが支配的である。ただ、アメリカと日本では航空会社に関する事情が異なるのは理解できる。今後のバイデン副大統領との会談で日米の協力を確認することを期待する。まさかアメリカが中国に宥和的に方針変換することはないと信じたいが...。この問題には韓国も絡んできており、複雑化している。今後どうなっていくのか注視せざるを得ない。
honestly, we Japanese has been sick and tired of China's movements lately... some journalists analyze Xi _jinping can't control the force any longer. and underground disorder's coming overground.a citizen
No comments:
Post a Comment